block,意大利语范文之电子书和纸质书的利害,忘川

导语

Ciao a tutti,久别的意语季昊霆小作文来啦,之前给的资料咱们有没有背完呢?今日block,意大利语范文之电子书和纸质书的好坏,忘川咱们要来讲一个老论题,那便是vantaggi o svantaggi di un libro digitale o un libro su carta电子书和纸质书的优缺陷。说到这个,想必咱们都有自己的观念,不过怎么把这些观念用意大利语说出来呢?一同来看今日的两篇文章吧~

第二篇小作文二:
(这篇作文说的是纸质书的长处,观念朴素接地气,却有许多令人冷艳的表达(浪漫又不显得虚浮哈哈哈),意语逼格up!是一篇合适全文背诵的范文23333)


Quando tieni in mano un libro电磁除铁器ccscd cartaceo hai nell’immediato una serie di percezioni visive e tattili: subito sai quante pagine ci sono, hai la copertina con tanto di nome autore e titolo in bella vista, hai pagine da scorrere, hai un segnalibro che esce e ti segnala dove sei arrivato e quanto ancora ti manca. In poche parole il libro cartaceo ti da la sensazione di avere 抗战之虎头山大队tra le mani qualcosa喜丽康 di reale, che esiste, che tangibile, e non un file etereo. Subito ti si manifesta davanti uno scrittore che sulla sua scrivania ha scritto parola dopo parola, immaginando il pubblico che avrebbe letto un giorno la sua storia.

当你手捧一本纸质书的时分,立刻便会有一系列视觉和触觉上的感触:立马能知道这本书有多少页,书的封面作者名和作品名清楚明了。你能够随意阅览,用书签标示你看到哪里,还剩多少没看。简而言之,纸质书给你一种手上拿着实在的、存在的、可触知的东西,而不是一个虚无缥缈的文件。立马你眼前就会显现一位作家在他的书桌前书写,幻想着大众有一天会读他的故事的情形。


词汇:
cartaceo[agg.] 纸张的,纸的
percezione[s.f.] 感觉,感知
t
attile[agg.] 触觉的,感触的
scorrere[v.tr.] 阅览,环顾
segnalibro[s.m.] 书签
t北田共是什么字angibile[agg.] 可触知的,摸得着的

etereo[agg.] 感触不到的


句型:
"Subito ti si manifesta davanti…immaginando…avrebbe letto…la sua storia."语句并不杂乱很好懂,可是加入了副动词和条件式曩昔时,使语句显得高档,并且展现出你对语法杰出的把握和运用。 

Ogni volta che scorri una pagina senti tra le dita la carta porosa ed il rumore dei fogli che si sfiorano e t男女亲i producono una rassicurante sensazione di benessere.

每次你每翻一页,都能感触到指间的纸张,能听到纸张掠过的声响,给人一种心安的感觉。


词汇:
scorrere[v.i] 流动,移动,滑动
poroso[agg.] 多孔的
sfiorare[v.tr.] 掠过,擦过
rassicurante[agg.] 令人定心的


这一小段,诗意不?

Insomma il libro cartaceo per i romantici, per quelli che 包威尔和王睿卓接吻come me amano perdersi nelle librerie, consublock,意大利语范文之电子书和纸质书的好坏,忘川ltare diversi volumi, sedersi su una poltrona, leggere magari l’inizio per farsi un'idea e poi decidere di prenderli tutti; per quelli che a volte si lasciano ispirare anche solo da una copertina; per quelli che amano avere i propri scaffali pieni, con i titoli visibili sul dorso, sempre a portata di mano; per quelli che vogliono avere un volume da portare in spiaggia sotto l’ombrellone oppure nella borsa, da tirare fuori in treno, in aereo, in sala d’aspetto dal dottore; per quelli che amano regalare i libri, con tanto di dedica scritta sulla prima pagina.

总归,纸质书是浪漫主义者的专属,归于像我这样爱迷失在图书馆里,查阅不同的书本,坐在一张扶手椅上,或许刚开端只中鼎诚是想看看这本书讲了什么,最终却买下了一切的这些书的人;(纸质书是)为那些有时被一张封面就能招引的人预备的;是给那些有着自己的满满当当的书橱,从书脊上能看到书名,总是书不离手的人的;归于那些想要有一本苏沐然书能带到沙滩上的遮阳伞下看,或许放在包里,在火车上、飞机上、候诊室里随时能拿出来看的人;专归于那些喜欢迎书,也会在书的扉页写许多题词的人。


词汇:
romantico[agg.] 浪漫主义的,多情的;[s.m.] 浪漫主义者
dorso[s.m.] 背部,背脊
dedica[s.f.] 题词,献词


句型:
这一段呈现了美丽的排比句,纸质书是为了什么样的人儿预备的?便是“这样的…这样的…这样的……”,让人读起来的感觉便是:这不便是我吗?让读者发生激烈的共识。


Alcune ricerche mostrano come leggere 栀子夭夭attraverso uno schermo consumi molte pi energie mentali. Tradotto in termini pi semplici, pu essere pi faticoso leggere un testo digitale piuttosto che uno stampato su carta. Nonostante la nostra abitudine a interagire con molti schermi, per lablock,意大利语范文之电子书和纸质书的好坏,忘川voro o per svago, la carta resta il media pi adatto nelle letture lunghe e complesse.

有些研讨标明,经过屏幕阅览,会耗费更多的脑能量。更简略地来说,用电子书阅览比阅览纸质书更吃力。虽然作业也好,文娱也好,咱们都习惯于和屏幕打交道,可是纸张更合适长篇、杂乱的阅览。


词汇:
consumare[v.tr.] 耗费
interagire[v.intr.] 相互效果,相互影响
svago[s.m.] 文娱


Non solo. Uno dei trucchi per studiare meglio quello di arricchire le pagine con sottolineature, schemi, disegni e note a margine. Su un libro di carta molto pi facile. Inoltre, il fatto stesso di scrivere di proprio pugno sulle pagine, di manipolarle fisicamente, aumenta l’efficacia dell’apprendimento. Il cartaceo, insomma, permette di “entrare” meglio e block,意大利语范文之电子书和纸质书的好坏,忘川pi in profondit in un argomento.

纸质书的长处不仅仅止于此,为了更好地学习,技巧之一便是用下划线、图表、示意图,空白处的笔记来充分页面,而以上所说的这些在纸质书上操作起来要便利许多。此外,在页面上亲手书写,切身地手动翻看册页(掌控进展),进步学习功率。总归,纸张让咱们更好地、更深化地了解文章的宗旨。


词汇:
trucco[s.m.] 诀窍,技巧
arricchire[v.tr.] 使赋有,使殷实
sottolineatura[s.f.] 划加剧线,着重,杰出
scrivere di proprio pugno亲手写,亲身签


这一段,说的不便是那个爱做读书笔记的你吗?

Il nostro occhio tende in刘明豹fatti a saltare da un punto all’altro, concentrandosi solo su alcune parole/frasi, tralasciando tutto il resto. Davanti a uno schermo, tendiamo quindi a perdere il contesto e a focalizzaci solo su quello che in quel momento ci sembra rilevante. Pu essere utile, ad esempio, per cogliere un singolo dato o una statistica. Molto meno, invece, se si tratta di cogliere il senso pi ampio e astratto di un testo.

实际上,咱们的视野往往会从一个点跳向另一点,只会集在几个单词/语句,而疏忽剩下的。因此在一个屏幕之前,咱们往往会越过文章的布景,只聚集于在那个时间看起来更重要的东西。比如说,当搜集一个数据或一次统计时,电子书可能会有用,可是,假如要体会到一篇文章更丰厚、更笼统的爱情,电子书就会起不到什么效果。


词汇:
tendere[v.intr.] 趋向,近乎
tendere a fare qualcosa 倾向于干某事
concentrarsi[v.rifl.] 会集,专心
tralasciare[v.tr.] 抛弃,间断,疏忽
astratto[agg.] 笼统的


给一个简略的比照,为什么阅览纸质书本会更全面深化,而在什么状况下电子书会优于纸质书。 论说能够说是滴水不漏。

小编总结:

第二篇小作文则是主要讲纸质书的长处:
①能给人带来视觉和触觉上的直观感触;
②是浪漫主义者的专属;
③阅览起来比电子书更轻松愉悦;
④给读者供给了在书本上留下自己的文字的时机;
⑤能体会到更丰厚、笼统的爱情。


两篇小作文看完了,同学们还有没有什么想要弥补的观念呢?欢迎咱们各抒性爰己见哦~


咨询QQ:1410348618
咨询微信:hujiangxyz
了解课程戳【阅览原文】

点击展开全文

上一篇:

下一篇:

相关推荐